АПН АПН
2006-12-18 Наталья Харитонова
Кому нужен русский язык?

Прошедший в Бишкеке Международний Форум по проблемам функционирования русского языка в Центрально-Азиатском регионе государств-участников СНГ сразу ставит инициатора этого мероприятия Кыргызстана на особое место в ряду партнеров России по СНГ. Организаторами мероприятия стали Министерство образования и науки РФ, Федеральное агентство по образованию, Учебно-тренинговый центр «Эксперт» (г. Москва), Кыргызско-Российский Славянский университет (г. Бишкек). При этом организаторам, кроме проведения ряда «круглых столов» по различным аспектам проблем функционирования русского языка в Центральной Азии, в которой участвовали представители России, Казахстана, Узбекистана и Таджикистана, удалось организовать «мастер-классы» и тренинги для учителей средних школ из регионов Кыргызской республики, что само по себе весьма и весьма примечательно.

Вопрос функционирования русского языка действительно имеет огромное значение для всего постсоветского пространства, а для центрально-азиатского региона в особенности. Русский язык во многом остается связующим звеном между Россией и бывшими республиками Советского Союза, а если брать шире, то и между русскоязычными группами населения в дальнем зарубежье. Это чрезвычайно гибкая структура, которая вступает составной частью этнического самосознания и самоидентификации. И именно язык очень часто становится инструментом в политических спорах, особенно когда речь идет о транзитном периоде в развитии молодых государств. И от успеха в решении языкового вопроса очень часто зависит стабильность дальнейшего политического развития страны.

В Кыргызстане ситуация с русским языком все-таки значительно отличается от ситуации в других постсоветских республиках. Сегодня он является официальным языком Кыргызской Республики. В декабре 2001 года президент А.Акаев, якобы в целях получения поддержки русскоязычного населения, утвердил поправку к Конституции страны, закрепившую за русским языком статус официального, при том, что государственным является кыргызский. Однако до сих пор остается непонятным вопрос, чем же в таком случае отличается государственный язык от официального? Но такой статус русского языка все же показателен, особенно, если учесть, что ни один из вариантов новой Конституции - как итогов событий в Кыргызстане последних месяцев - не предполагает сохранение за русским языком статуса официального. Еще более усугубляет проблему решение кыргызских властей перевести делопроизводство на кыргызский язык с 1 января 2007 года.

Противники этой идеи расценивают решение властей как недружественный шаг по отношению к России, как намеренное принижение статуса русскоязычного населения, прогнозируют ухудшение экономических отношений с Россией и другими странами СНГ, а также «выдавливание из административных структур специалистов, не владеющих государственным языком».

Изначально, мотивацией решения об изменении статуса русского языка, судя по всему, было стремление поощрять развитие национального языка – в этом практики постсоветских республик в языковом вопросе практически идентичны. Предполагается - и как отмечают большинство специалистов - ошибочно, что понижение статуса русского языка автоматически повлечет за собой расширение использования национального языка. Однако на практике, как правило, выходит совершенно иначе. В итоге, если говорить точнее, то молодое поколение не владеет ни одним, ни другим языком. Основными причинами здесь являются снижение качества образования на русском языке вследствие нехватки преподавательских кадров и отсутствия обновления методической литературы и учебников, и, как не парадоксально, переполненность русскоязычных школ, что характерно, в частности для Кыргызстана. С другой стороны, опять же, если мы говорим о Кыргызстане, это отсутствие всего перечисленного выше на кыргызском языке, однако с явным недобором в школах, в которых ведется образование на кыргызском языке. Все это на фоне того, что русский язык по-прежнему воспринимается как необходимое слагаемое удачной карьеры, профессионального роста. Ведь подавляющее большинство кыргызской элиты владеет русским.

Однако вследствие политизации языкового вопроса, сознательно дезавуируется тот факт, что русский язык в принципе не является препятствием на пути развития кыргызского языка как национального, или если оперировать чисто политическими категориями – государственного языка. Вместо того, чтобы действительно выделять средства на развитие литературного кыргызстанского языка, языковой вопрос просто используется в качестве очередного инструмента в политических баталиях между Севером и Югом Республики, правда, конечно, не в таком масштабе как это происходит на Украине в сложных отношениях между Западными и Восточными частями страны.

Однако разрушение русскоязычного пространства, его дробление во многом сужает интеллектуальную базу в целом постсоветского пространства. Этот факт признается всеми специалистами. И это ни в коем случае не должно восприниматься как обида сторонами ближнего зарубежья – это лишь повод задуматься о своем национальном интеллектуальном ресурсе.

Вместе с тем, сужение русскоязычного пространства – это, прежде всего, проблема самой России. И именно этот факт позволяет во многом пересмотреть формат вопроса функционирования русского языка на постсоветском пространстве. И здесь, пожалуй, можно констатировать, что русскоязычное население на пространстве СНГ, равно как и правящая элита в стремлении (если таковое все же имеется) перейти к стабильному политическому развитию, ждут инициативы именно со стороны бывшей метрополии, а для многих просто Родины.

И судя по всему, таких шагов как принятие Федеральной программы «Русский язык» все же недостаточно. Однако даже эта инициатива была с радостью воспринята в Кыргызстане – здесь поддерживают усилия Москвы по укреплению и расширению своего гуманитарного присутствия в регионе. Об этом в частности заявил государственный секретарь Кыргызской Республики А.Мадумаров на уже упомянутом Международном Форуме, посвященном проблеме функционирования русского языка. Здесь же он сформулировал идею создания Центрально-азиатского центра русского языка.

На самом деле в Кыргызстане для этого уже существует база – уже несколько лет Кыргызско-Российский Славянский университет (КРСУ) в специально созданном им Центре обучения ежегодно проводит переподготовку учителей русского языка средних школ Кыргызстана.

Здесь особую роль играет и проблема трудовой миграции у кыргызов, выехавших в Россию и не знающих русского языка, у которых соответственно меньше шансов получить высокооплачиваемую работу или доступ к овладению специальностью, повышению квалификации, чем у мигрантов, владеющих русским языком. Именно по этой причине КРСУ обратился к руководству Московской области с просьбой помочь открыть филиал КРСУ для граждан Кыргызстана, проживающих в России и обучающихся на заочных отделениях в ВУЗах Республики.

Таким образом, по моему мнению, усилиями России вопрос русского языка на постсоветском пространстве должен быть деполитизирован. Для этого вовсе не обязательно политически продавливать решение по повышению статуса русского языка в странах ближнего зарубежья. Гораздо вернее просто поймать момент – удовлетворить потребности русскоговорящего населения и тех, кто не желает терять связь с русским пространством, Россией. Замечу, что по естественным причинам, через 15-20 будет уже поздно – категория населения, которая получила социализацию в общем культурном русскоязычном пространстве, выйдет из активной политической и общественной жизни, произойдет смена элит. Сегодня от России требуется минимум усилий для восстановления общего духовного, а вместе с ним и общего языкового пространства, ощущение которого, судя по всему, очень не хватает нашим соседям. Тем более, что часто сами молодые постсоветские государства готовы сделать первый шаг в этом направлении, как в случае с Кыргызстаном. Вопрос, судя по всему, лишь в проявлении политической воли российским руководством.

По материалам ИАЦ МГУ